Маленький город Лир (Lier). Площадь центральная, она же базарная (Grote Markt).


Там же, башня с часами знаменитого мастера Луи Зиммера. Чего только не показывают эти часы... И фазы Луны, и разные календарные циклы, и даже уровень воды в каналах.


Улица на территории монастыря Begijnhof.


Еще фотки находятся по этому адресу. Заходите и плюйтесь. :)

(no subject)

Date: 2004-10-26 09:07 pm (UTC)
From: [identity profile] california-01.livejournal.com
здесь у меня не открылись, зато посмотрела по ссылке. Красиво! Особенно там, где вода. И еще кривая улочка. До чего мне нравится эта старая Европа! Туристом, конечно, в смысле :)

(no subject)

Date: 2004-10-26 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] regent.livejournal.com
Я поменял адреса, теперь должно все открываться (у меня два альбома в разных концах Интернета). В общем, убедился, что photobucket работает лучше, чем fotki.

(no subject)

Date: 2004-10-26 09:25 pm (UTC)
From: [identity profile] california-01.livejournal.com
Вот теперь люкс! (я тоже фотобакетом пользуюсь). Хочу в Бельгию! Особенно после PW снимков Брюгге и Ваших :)

(no subject)

Date: 2004-10-27 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] regent.livejournal.com
Так за чем же дело стало? Возьми отпуск, и в Европу. Здесь красиво не только на фотках, но и на самом деле.

(no subject)

Date: 2004-10-27 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] california-01.livejournal.com
взять-то я возьму, да хто ж мне даст! :))) На самом деле, не помещаюсь я в свои отрывки отпуска со всеми своимим желаниями. Надо или увеличить продолжительность вакайшен, или поумерить желания. И первое, и второе трудно...:)

(no subject)

Date: 2004-11-04 02:21 pm (UTC)
From: [identity profile] koukhto.livejournal.com
спасибо за "немножко Бельгии"!!

Кстати, монастырь и бегинхоф - разные институты. "Монастырь бегинхоф" звучит примерно как "соль сахар"

(no subject)

Date: 2004-11-04 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] regent.livejournal.com
Да, разница есть, это не монастырь в строгом смысле, но как на русский язык перевести "Begijnhof" одним словом?

(no subject)

Date: 2004-11-04 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] koukhto.livejournal.com
наверное так и переводить: бегинаж, бегейнхоф [бегинхоф-это моё разговорное :(((]. Жительницы - бегинки.
я сталкивалась с тем, что люди действительно думают, что бегинки - это монахини. И тогда они получаются какие-то развращенные монахини.

(no subject)

Date: 2004-11-04 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] regent.livejournal.com
Тогда уж "БегЯйнхоф". :)

(no subject)

Date: 2004-11-04 07:30 pm (UTC)
From: [identity profile] koukhto.livejournal.com
Ван ДЯйк? Рембрандт ван РЯйн?

(no subject)

Date: 2004-11-04 09:46 pm (UTC)
From: [identity profile] regent.livejournal.com
Точно, так местные и произносят.

(no subject)

Date: 2004-11-04 09:56 pm (UTC)
From: [identity profile] koukhto.livejournal.com
а я думала мы о том, как это по-русски...

можно остановиться на бегинаже.